توضیحات
متن کوتاه شدهی «مروارید» نوشتهی «جان استاین بک» را «محسن سلیمانی» به فارسی برگردانده است. در توضیح پشت جلد آمده است: «مروارید، اثری با بار تمثیلی فوقالعاده، تلفیقی از افسانه و واقعیت است که برشی از زندگی سرخپوستی مکزیکی را به تصویر میکشد. این رمان، از بهترین آثار جان استاین بک خالق رمان خوشههای خشم به شمار میرود. کینو، مردی تنگدست روزی مرواریدی بینظیر صید میکند. اما مروارید که میتواند همهی آرزوهای او و خانوادهاش را برآورده کند، آرامش او را بر هم میزند. کینو و همسرش شبانه از روستا میگریزند، اما مردانی مسلح در تعقیبشان هستند.» در بخشی از داستان میخوانیم: «کینو مرواریدش را سبک سنگین کرد. خوانا مژههایش را پایین انداخت و شالش را مرتب کرد تا چهرهاش را بپوشاند و کسی هیجانش را نبیند. اینک در درخشش مروارید، تصویرهایی شکل میگرفت که در گذشته در نظر کینو غیرممکن مینمود. در مروارید، خوانا و خودش را دید که در برابر محراب بلند زانو زدهاند و کشیش آنها را به عقد و ازدواج هم در میآورد و میتوانند هزینهی ازدواج را بپردازند. این بود که زمزمهکنان گفت: "در کلیسا ازدواج میکنیم."» کتاب حاضر را نشر «افق» در مجموعهی «رمانهای جاویدان جهان» منتشر کرده است.
نویسنده | جان استاین بک |
مترجم | محسن سلیمانی |
شابک | 9789643694951 |
ناشر | نشر افق |
موضوع | رمان خارجی |
قطع | جیبی |
نوع جلد | سلفون |
گروه سنی | بزرگسال |
تعداد صفحه | 192 |
تعداد جلد | 1 |
وزن | 256 گرم |
سایر توضیحات | – متن کوتاه شده – از مجموعهی «رمانهای جاویدان جهان» – این کتاب در نشر افق با قطع وزیری هم در مجموعهی «کلکسیون کلاسیک» منتشر شده است. |